► Sur ce sujet, le centre de documentation vous propose de consulter :
Gilles Delavaud : Nouveaux médias, nouveaux contenus (Rennes, Apogée, 2009) – Coll. Médias et nouvelles technologies
► Sur ce sujet, le centre de documentation vous propose de consulter :
Gilles Delavaud : Nouveaux médias, nouveaux contenus (Rennes, Apogée, 2009) – Coll. Médias et nouvelles technologies
« Le premier atelier des EGMI – « Acteurs, marchés et stratégies » – a fini bien mieux qu’il n’avait commencé. Les premières séances avaient fait craindre que les revenus publicitaires deviennent le refrain qui tourne en boucle. Mais les réflexions s’étaient heureusement diversifiées en cours d’atelier, de mars à juin. Présenté le 8 septembre, le rapport de synthèse et les recommandations des trois experts-animateurs (Nadine Toussaint-Desmoulins, Carine Doutrelepont et Benoît Grevisse) reprend succinctement les points d’accord entre les participants et les points de désaccord. Le plus flagrant de ces derniers était le développement du site de la RTBF.be, contesté par les éditeurs de la presse écrite quotidienne.
L’essentiel du rapport est constitué des recommandations que formulent les experts, validant des propositions présentées par des intervenants, tranchant dans certains controverses, ou imaginant des pistes non évoquées en séances. »
Source : www.ajp.be
► Sur ce sujet, le centre de documentation vous propose de consulter :
Frédéric Antoine et François Heinderyckx : État des lieux des médias d’information en Belgique francophone (Parlement de la Communauté française de Belgique Wallonie-Bruxelles, mars 2011) Lire
► L’article suivant aborde la réaction des éditeurs de la presse écrite suite à la création du site de la RTBF.be :
A.Degand : Quand la RTBF.be s’appelait encore RTBF – Journalisme en ligne et service public (Newsletter de l’ORM, 2010) Lire
« Une étude commanditée par la Commission européenne, dans le cadre de sa politique pour le multilinguisme, a analysé le potentiel du sous-titrage pour encourager l’apprentissage et améliorer la maîtrise des langues.
Un échantillon de 6 000 personnes couvrant un total de 33 pays (Union européenne ainsi que l’Islande, la Norvège, le Liechtenstein, la Suisse, la Croatie et la Turquie) ainsi que 5 000 étudiants universitaires de cette même zone, ont été interrogés sur leurs habitudes de spectateurs, sur leurs préférences en matière de doublage ou sous-titrage et sur leurs compétences linguistiques.
D’après cette enquête, le sous-titrage contribue à l’amélioration des compétences en langues étrangères et est également susceptible de sensibiliser et motiver à l’apprentissage des langues, aussi bien dans des contextes formels qu’informels, contribuant ainsi à la création d’un environnement favorable au multilinguisme. »
Source : eacea.ec.europa.eu/llp/
Le programme MARS (Media & Anti-Racisme dans le Sport), coordonné par le Conseil de l’ Europe et co-financé par l’Union Européene, entend créer un réseau médiatique européen contre le racisme et pour le dialogue interculturel dans le sport.
Le projet, dont le versant belge est coordonné par MédiAnimation et auquel le CSA est associé au titre d’expert, est conçu comme une plateforme ouverte et permanente de dialogue et d’action entre médias grand public et médias des diversités et des minorités. Au nombre des actions prévues figure en bonne place des échanges de bonnes pratiques et d’expérience entre étudiants, professionnels de la formation, acteurs du secteur ou de l’éducation aux médias… Avis aux amateurs.
Plus d’information sur : www.coe.int/t/dg4/cultureheritage/mars/default_fr.asp
Voir aussi : www.media-animation.be/Medias-Diversite-et-Sports-MARS.html
« Les Présidents des 26 Instances de régulation membres du Réseau francophone des régulateurs des médias (REFRAM), réunis à Bruxelles les 19 et 20 septembre 2011, ont adopté une Déclaration sur l’égalité entre hommes et femmes dans les médias audiovisuels.
Cet engagement s’est inscrit dans le prolongement des débats intervenus lors de la 2e conférence des Présidents autour de l’étude comparative des politiques des régulateurs en matière d’égalité hommes-femmes réalisée par le Conseil supérieur de l’audiovisuel de la Communauté française de Belgique.
Dans le message qu’il a adressé aux participants, le Secrétaire général de la Francophonie M. Abdou Diouf, a rappelé « le rôle important que les régulateurs audiovisuels doivent jouer en matière de promotion de l’égalité des genres » avant de préciser que « l’évolution et la transformation de la place et de l’image des femmes dans les médias passent tout autant par l’autorégulation au sein des métiers du journalisme que par la volonté des éditeurs et diffuseurs »….
Source : www.csa.be/
► Sur ce sujet, le centre de documentation vous propose de consulter :
Bertrand Levant : Etude comparative des politiques des régulateurs membres du REFRAM en matière d’égalité hommes-femmes (Bruxelles, REFRAM – CSA, 2011)
« Les pays francophones du Sud disposent désormais d’un guide de référence juridique susceptible de les aider à encadrer les processus de transition de la radiodiffusion de l’analogique vers le numérique. Ce kit de textes juridiques, accompagné d’un document-cadre sur le passage de l’audiovisuel de l’analogie au numérique, a été finalisé par un atelier international organisé à Cotonou (Bénin), les 16 et 17 septembre 2011, par l’Organisation Internationale de la Francophonie, en partenariat avec la Haute Autorité de l’Audiovisuel et de la Communication (HACC) du Bénin…. »
Source : www.francophonie.org/